When the user goes to translate a segment in the Editor pane, OmegaT automatically searches the. tmx format, /tm/auto/ for automatic translation of 100% matches, /glossary/ for glossaries, /dictionary/ for StarDict (and. Other named folders include ones for automatic consultation within the program: /tm/ for existing translation pairs in. OmegaT, when directed, generates the (partially) translated versions in the /target/ subfolder. The Editor pane displays the source documents as individual “segments” for translation one segment at a time. The user copies non-translated documents into one named /source/ (or subfolders thereof). OmegaT handles a translation job as a project, a hierarchy of folders with specific names. The updated sources are always available from the SourceForge code repository. There is a "standard" version, which always has a complete user manual and a "latest" version which includes features that are not yet documented in the user manual. As with many open source projects, new versions of OmegaT are released frequently, usually with 2-3 bugfixes and feature updates each. The development team is led by Aaron Madlon-Kay. The development of OmegaT is hosted on SourceForge. paragraphs instead of sentences).ĭevelopment and software releases It could translate unformatted text files, and HTML, and perform only block-level segmentation (i.e. This version used a proprietary translation memory format. The first public release in February 2001 was written in Java. OmegaT was first developed by Keith Godfrey in 2000. According to a survey in 2010 among 458 professional translators, OmegaT is used 1/3 as much as Wordfast, Déjà Vu and MemoQ, and 1/8 as much as the market leader Trados. OmegaT runs on Linux, macOS, Microsoft Windows and Solaris, and requires Java 8. Its features include customisable segmentation using regular expressions, translation memory with fuzzy matching and match propagation, glossary matching, dictionary matching, translation memory and reference material searching, and inline spell-checking using Hunspell spelling dictionaries. OmegaT is intended for professional translators. It is free software originally developed by Keith Godfrey in 2000, and is currently developed by a team led by Aaron Madlon-Kay. OmegaT is a computer-assisted translation tool written in the Java programming language.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |